Tantou Blog - Aprendendo Japonês: Cartão de Ano Novo é =Nengajou

Compartilhar

30 de dez. de 2010

Cartão de Ano Novo é =Nengajou


Falta muito pouco para encerrar o ano de 2010. Um corre corre para todos os lados para deixar tudo em ordem e começar 2011 de pé direito ou melhor com um pé de coelho para dar sorte.
No horóscopo chinês é o ano do coelho.
Neste período é muito comum as pessoas enviarem  cartões de Ano Novo, e que podem ser entregues até o dia primeiro de janeiro. Este é o tema de hoje Nengajou.
Obrigado a todos pela participação no teste que teve aproximadamente 70% de acertos . E vamos conferir a resposta e os comentários do assunto no vídeo abaixo.

Vídeo: Nengajou

Pouco dias antes de encerrar o ano, é comum no Japão as pessoas felicitarem :
良いお年をお迎え下さい "yoi otoshi o omukae kudasai" que significa "tenha uma boa passagem de ano", ou de maneira mais simples 良いお年を "yoi otoshi o".

Resposta do teste:
記念日 (きねんび)=Comemoração.
年賀状 (ねんがじょう)= Cartão postal de Ano Novo para dar felicitações.
挨拶状 (あいさつじょう)= Cartão comemorativo de aniversário,casamento,nascimento,dia das mães.
お正月(お正月)=Ano Novo.
誕生日(たんじょうび)=Aniversário.

No Nengajou são comuns as frases do tipo Kinga Shinnen (謹賀新年),
Akemashite omedetou gozaimasu (明けましておめでとうございます),
Shinen omedetou gozaimasu (新年おめでとうございます)ou
Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu (今年も宜しくお願いします).







Sobre a frase Kinga Shinnen (謹賀新年) já comentamos no ano passado que são felicitações enviadas para pessoas acima de sua hierarquia ou comercialmente desejando um próspero Ano Novo.
Akemashite omedetou gozaimasu (明けましておめでとうございます) e Shinen omedetou gozaimasu 新年おめでとうございます são as mais comuns para se dizer "Parabéns pelo Ano Novo".
E kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu (今年も宜しくお願いします) a tradução seria " Este ano novamente pedimos o favor de seus préstimos"


Analisando Kanji:

年賀状 [ねんがじょう]


On yomi:ネン
Kun Yomi:とし
Significado:ano,idade,grau
Exemplos Relacionados:
お年玉(おとしだま)= dinheiro oferecido as crianças no dia do Ano Novo.
来年(らいねん)= próximo ano
忘年会(ぼうねんかい)= festa de término de ano



On Yomi : ガ
Kun Yomi: não tem
Significado: congratulações, alegria ,celebração
Exemplos Relacionados:
賀意(がい)= sentimento de congratulações
祝賀会 (しゅく が かい) =  festa



On Yomi : ジョウ
Kun Yomi: não tem
Significado: condições,estado,situação
Exemplos Relacionados:
状況(じょうきょう)= condições,estado, situação, circunstâncias
現状(げんじょう= situação presente
委任状(いにんじょう) = procuração
招待状(しょうたいじょう)= carta convite

年賀状 [ねんがじょう]
Cartão de Ano Novo= Ano + Congratular + Situação
Congratular a situação do Ano.

Exemplo de frase:
年賀状(ねんがじょう)は、新年に送られる郵便葉書やカードを用いた挨拶状のことである.
ねんがじょう は、しんねんに おくられる ゆうびんはがきやカードをもちいいた あいさつじょう のことである.
Nengajou wa, shinnen ni okurareru yuubinnhagaki ya ka-do o motiita aisatsujou no koto de aru.
Nengajou são cartões ou postais de felicitações de Ano Novo que são enviados pelo correio .
Fonte: Wikipedia


新年 [しんねん]=Ano Novo
送る [おくる]=Enviar
郵便葉書 [ゆうびんはがき]= Cartão Postal
用 [よう,もち]= Uso, serviço
挨拶状 [あいさつじょう]= Cartão de felicitações


Próximo teste:
O inverno sem neve é o que estamos acostumados no Brasil, mas por aqui é normal principalmente nas regiões montanhosas ou ao norte do Japão. A palavra Neve se chama yuki, e esta será a palavra do teste que está no side bar do lado direito do blog.

Antes de terminar, lembrando que dia 2 de janeiro haverá o Terceiro Encontro de Twitters e Blogueiros no Barbacoa em Tokyo e quem está organizando é o Igor Massami (@Igaum_ms) do blog de mesmo nome .

Então 良いお年を "yoi otoshi o", Passem um excelente Ano! Muito obrigado!
Até ano que vem!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita