Tantou Blog - Aprendendo Japonês: Suimasen? Sumimasen?Suman?

Compartilhar

21 de out. de 2010

Suimasen? Sumimasen?Suman?



Nihongo Interessante 10
Você já conhece o "Sumimasen" para pedir desculpas ou pedir licença. E talvez  já tenha ouvido algumas vezes o nativo falar com estas derivações: "Suimasen", "suman", "sunmasen" e até "sunmahen" ou "sunmohan".
Afinal elas estão certas?
O mais usado é o Sumimasen , sendo o mais aconselhável e polido principalmente quando for falar com superiores ou em público,
O sumimasen vem do kanji de Sumi  済[すみ]= concluído,completado.

Sumimasen 済みません, quer dizer que não está terminado, concluído e vem da palavra sumanai 済まない[すまない] .
O sentido seria que os meus sentimentos pela falta não estão completamente tranqüilos, ou em paz.

Todos estão corretos!
Suimasen, suman , sunmasen e até sunmahen usado na região de Osaka, sunmohan em Kagoshima, são empregadas comumente na língua falada e não formal, e são facilmente entendidas pelo povo apesar de parecerem estranhas.

Então "sunmohan" que vou indo...
Até a próxima.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os comentários deste blog são moderados.
Use sua conta do Google ou OpenID.
Obrigado pela visita